Як чотирирічна Христя піднімає престиж української мови

0
4
Як чотирирічна Христя піднімає престиж української мови
Львів’янці Христинці лише чотири роки. І вже рік вона навчає своїх однолітків та їхніх батьків української мови.

Про це пише Вголос.

Як розповідає мама Христі, Леся Дуда, від народження доньки розмовляла з нею тільки українською мовою. Проте дівчинка росла, відвідувала садочок, спілкувалася з іншими дітьми і приносила додому суржик. Батьки виправляли дитину, Христя йшла до своїх товаришів і виправляла їх. Так з’явилася ідея створити проєкт, у якому маленька дівчинка навчатиме однолітків правильно говорити.

Леся Дуда, засновниця Мовної майстерні «Слово на нОво», написала проєкт і подала його на конкурс до Українського культурного фонду. Проте програма «Діти культури», в межах якої відбувався конкурс, мала умову – 25 відсотків від фінансування автори проєкту повинні зібрати на платформі «Спільнокошт».



Так чотирирічна Христя стала блогеркою та почала навчати української мови – щоб привернути увагу до проєкту та до Спільнокошту.

«Зіронько моя ясная» замість «бляха-муха»

Христя з мамою почали записувати коротенькі відео вдома, де дівчинка розповідала про ситуації, в які вона потрапляла. Зараз в інстаграмі є понад тридцять коротких відео, присвячених одному слову або словосполученню. Більшість цих слів приносить Христя після спілкування з однолітками, а інколи й з дорослими.

"Раптом я помічала нове слово у лексиконі доньки. Неправильне слово. Наприклад, починає бавитися в салон красоти. Не – краси, а – красоти. Іншим разом лікар-стоматолог вирішив похвалити маленьку пацієнтку і назвав її умнічкою. Тепер Христя має відео, в якому всім пояснює, що вона – молодчинка", - розповідає мама Христі.

З часом ідеї для уроків почали присилати й прихильники Христі, які стежать за нею в інстаграмі. Найпопулярнішими відео стали про стоматолога, про слова «хутро-мех» та «іграшки-ігрушки».

"Багато відгуків отримала про словосполучення «бляха-муха» та «то – капець». Тоді Христя була в бабусі і бабуся навчила Христю замінювати ці словосполучення на «зіронько моя ясная». Аудиторії це сподобалося", – каже мама.

Збирати на проєкт кошти почали у серпні минулого року, а завершили на Різдво. Всього благодійники пожертвували 94 тисячі гривень.



Телепроєкт з Бомком і банк неправильних слів

Зараз вже відбуваються зйомки дитячого навчального проєкту «Христя і Бомко». Він складається з десяти серій. За сюжетом, Христя на дитячому майданчику знайомиться з невідомою істотою, яка не вміє розмовляти. Все, що може ця істота, — казати «бом». Через що дівчинка дає йому ім’я – Бомко. Христя і Бомко здружуються і проводять час разом. Під час різних розваг дівчинка навчає свого нового друга розмовляти.

У проєкті, крім професійних відеооператора та сценариста працюють ще дитяча психологиня, яка консультує щодо способу подання матеріалу для дитячої авдиторії. Так, під час перших серій Бомко дізнається, що треба казати «майданчик», «гойдалка», «гойдатися», «бульбашки», праска», «ганчірка» та інші слова. Зараз авторка проєкту має цілий банк неправильних, але часто вживаних у побуті слів. Щоб діти не навчилися суржикових відповідників, у відео не буде слів «площадка», «кататися на качелі», «утюг», «тряпка» та інших. А от для дорослих, які дивитимуться програму разом з дітьми, буде описовий текстовий ряд, де вказуватиметься на що звернути увагу.



Діти, Бомко, дорослі і львівська погода

Коли ляльку привезли з майстерні, то виявили, що Бомко надзвичайно великий. Автори проєкту уявляли собі його меншим. За словами Лесі, найпередбачливішими у роботі є львівська погода та діти. Так, одного дня зйомки зірвала гроза з сильним дощем та градом. Час зйомок довелося перенести. А масові сцени з дітьми доводиться часто перезнімати по кілька разів.

Окрім дітей та Бомка у проєкт беруть участь зірки шоу-бізнесу. Згоду на це вже дали Христина Соловій, Онука, Євген Клопотенко та гурт Go_A. Щоправда, вони з’являться дистанційно, за допомогою сучасних технологій та дзвінка.

«Так, Євген Клопотенко телефонуватиме коли Христя з Бомком пектимуть печиво. Коли його менеджерка ознайомилася з нашою ідеєю, то ми відразу отримали згоду», – розкриває таємниці Леся Дуда.

За її словами, залучені у програму дорослі будуть помилятися. Тут автори проєкту хочуть показати, що помилятися – не страшно і не соромно. Кожен має свою мовну історію та своє мовне оточення. Але хтось виправляє мовні помилки, а хтось – ні. Для когось розмовляти українською мовою – престижно, а для когось – ні.

То ж Христя з Бомком та Леся Дуда долучаються до того аби українська мова повернула свій престиж, який було втрачено у період лінгвоциду.

Першу серію пригод Христі та Бомка можна буде побачити вже у вересні на ютуб-каналі мовної майстерні «Слово на нОво».
Якщо Ви зауважили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
4

Коментарі:


Коментарі, у яких порушуватимуться Правила, модератор видалятиме без попереджень.

© 2024. Усі права захищені. Повна або часткова перепублікація матеріалів можлива лише за дотримання таких умов: 1) гіперпосилання на «Волинь24» стоїть не нижче другого абзацу; 2) з моменту публікації на «Волинь24» минуло не менше трьох годин; 3) у кінці матеріалу на «Волинь24» немає позначки «Передрук заборонений».

Віртуальний хостинг сайтів HyperHost.ua в Україні